刘先生是北京某集团公司的市场部总监,主要是负责市场合作方向的工作,因为客户都是来自五湖四海,需要经常性到各地出差开会。因为区域不同,与会人员不同,导致开会时,会出现各种方言,粤语,甚至是英语。每次开完会后,会议纪要的整理便是难题之一。正青春案例.png刘先生提到,他团队的人对会议纪要的整理工作并不甚了然,不是把会议纪要写成“会议记录”,就是把会议纪要写成简单的“会议要目”,很难处理好“记录”与“纪要”的关系,所整理的纪要要么是“水分”太大,内容太杂,“眉毛胡子一把抓”;要么是照搬照套会议纪录,缺乏重点,无法体现会议内涵;要么是简单行事,点到为止,内容干巴肤浅,达不到会议纪要条理性、约束性、指导性和可操作性等特点要求。“特别碰到全英文或者全方言的时候,由于自身的语言限制,只能勉强翻译,有时甚至是词不达意,整理出来的会议纪要根本不能用。”因为刘先生每次翻译润色的时间都是一两天内就需要的,但是看着文档密密麻麻的几万字,真的不知道如何是好。在领导的层层催促下,最终找到了早该帮(zaogai.com)。
在沟通过程中,早该帮(zaogai.com)的小城老师了解到刘先生的明确的需求,并为刘先生介绍了公司在会议纪要整理方面造诣非常深的专业老师。为测试老师的专业程度,刘先生还给老师出了个测试题:“需要在半小时内润色一篇一千字的稿件。”早该帮(zaogai.com)的专家老师应约而来,并在半小时内准时交付了稿件。刘先生不由得感叹道:“在这么短的时间内完成了这么多的工作量,并且还完成的那么高质量,非常满意”。
刘先生看到交付的成品后大为满意,并爽快地把两万字左右的稿件原件发过来,让老师全盘梳理。老师也不负众望,只花了一天半的时间内便将初稿全部梳理完成并润色修改。正青春案例.png在早该帮(zaogai.com)罗城老师的帮助下在有限的紧急的时间下完成了这份大工程的稿件润色修改。客户非常满意的说道“你们确实高效准时,我还没对你们抱多大的希望,怕完成不了,更加怕完成的质量不好,现在看来是我多虑了”。
帮助每一个客户解决难题,答应的事情,答应的稿件,准时准点高效的完成并且交付,这就是早该帮(zaogai.com)的专业能力。(文中人物均使用化名)